Talk:Julian Assange

From Wikispooks
Jump to navigation Jump to search

être né or née (if female)

Unless you're suggesting Julian Assange was born a girl, Peter, the masculine is correct.--Patrick Haseldine (talk) 12:12, 21 May 2019 (UTC)

Sorry. That's what comes of only ever having used it to specify maiden names. Duh! --Peter (talk) 13:28, 21 May 2019 (UTC)-- 13:28, 21 May 2019 (UTC)
An erudite observation however I would challenge you to find né or être né used in that sense in English have a look at the second definition for née which is originally or formerly called. Another point in English the accent is not used.--Moksha 15:22, 22 May 2019 (UTC)
It was Robin who introduced the né Julian Paul Hawkins into the Julian Assange biography. As a former grammar school boy, I have absolutely no difficulty with that usage in French or in English. But would object strongly to using the feminine née as Moksha seemingly recommends. Subject to others' views could I suggest we simply resort to born Julian Paul Hawkins?--Patrick Haseldine (talk) 19:54, 22 May 2019 (UTC)
My reading of is that né is correct, accented, but "born" is probably simpler. -- Robin (talk) 15:28, 23 May 2019 (UTC)